Haha, if you want. Type a sentence, and I'll translate it and attempt to also spell it phonetically. My penises touches a number of....
Fuck. I was going for 'borf touches many penises'. Google translate fail Translate, if you will, THIS! If you must put it in there, atleast clean it first.
Some basics first.... All these are one letter that may be hard to pronounce. Ch - not like in english. Hock up flem from your throat. The sound but without the flem and a bit more subtle. Dd - Like the english TH (some words). So Ddat is essientially That. F - Like the English V Ff - Like the English F Ng - Like in english (sung, lung) with a bit of punch. Ll - Hard one, kind of like a lisp. Lluckering lluckertash or whatever that cat that wants to munch tweety says. Ph - Same as english. Rh - Hard again. Sort of like and R said with an H straight afterwards. Th - Like in English (Some words) such as Thin, Think etc. Words you put your teeth on the front of your tongue rather than near the middle. ---------- Post added at 08:35 ---------- Previous post was at 08:35 ---------- This site explains is.. http://www.madog.org/dysgwyr/gramadeg/gramadeg1.html ---------- Post added at 08:49 ---------- Previous post was at 08:35 ---------- Good effort! I'll do it with word they rhyme with in english Os mae rhaid i ti rhoi e fynna, galla ti ei glanhau yn gyntaf Loss my side me me toy fair run-pa, mass-pa me they plan-my sun cunt-laugh
Thats not a language! Look at it... it's just a load of nonsence on a page! I could do that! Look: jue djhd ejysnml ejdskj gay jd9iwj rapist
uck hyn, yr wyf i'n mynd i'r ffatri tatws am ginio ---------- Post added at 09:25 ---------- Previous post was at 09:24 ---------- ble mae'r defaid hawdd?
Would you say that to a muslim? No, you wouldn't. Have some respect please. And it actually make more sense than english with letters being pronnounced differently and silent letters.
This Sheep isn't something something because something. Either they ain't words, or they're of a very rare dialect. That's another thing, there's like 4 or 5 different versions of welsh. Mostly the same, but different words for certain stuff and other are pronnounced differently. ---------- Post added at 09:34 ---------- Previous post was at 09:33 ---------- Haha, pretty much spot on. And yeh, where are the easy sheep?
Cyfri'r Geifr Oes gafr eto? Oes heb ei godro, Ar y creigiau geirwon mae'r hen afr yn crwydro. Gafr wen, wen, wen, Ie finwen, finwen, finwen, Foel gynffonwen, foel gynffonwen Ystlys wen a chynffon, Wen, wen, wen.